SV | Toen nu Sanballat, de Horoniet, en Tobia, de Ammonietische knecht [dat] hoorden, mishaagde het hun met groot mishagen, dat er een mens gekomen was, om wat goeds te zoeken voor de kinderen Israels. |
WLC | וַיִּשְׁמַ֞ע סַנְבַלַּ֣ט הַחֹרֹנִ֗י וְטֹֽובִיָּה֙ הָעֶ֣בֶד הָֽעַמֹּנִ֔י וַיֵּ֥רַע לָהֶ֖ם רָעָ֣ה גְדֹלָ֑ה אֲשֶׁר־בָּ֥א אָדָ֔ם לְבַקֵּ֥שׁ טֹובָ֖ה לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ |
Trans. | wayyišəma‘ sanəḇallaṭ haḥōrōnî wəṭwōḇîyâ hā‘eḇeḏ hā‘ammōnî wayyēra‘ lâem rā‘â ḡəḏōlâ ’ăšer-bā’ ’āḏām ləḇaqqēš ṭwōḇâ liḇənê yiśərā’ēl: |
Toen nu Sanballat, de Horoniet, en Tobia, de Ammonietische knecht [dat] hoorden, mishaagde het hun met groot mishagen, dat er een mens gekomen was, om wat goeds te zoeken voor de kinderen Israëls.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Toen nu Sanballat, de Horoniet, en Tobia, de Ammonietische knecht [dat] hoorden, mishaagde het hun met groot mishagen, dat er een mens gekomen was, om wat goeds te zoeken voor de kinderen Israels.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!